Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Download the installer from our latest release. You click on the link under "assets" for the file named AACSpeakHelper-v2.2.8.exe (or whatever number is there) (eg. Right now download this "AACSpeakHelper-v2.2.8.exe )
Alternatively you will find the current most release on the Ace Centre Website
After installation, you need to configure the application. You can edit the settings file by hand or use our GUI application Configure TranslateAndTTS
, which you can find in your start menu and Desktop. It looks like this
It has 3 Tab areas
This means the "Text to Speech Engine" - voice system. We have several to choose from. The most likely one is sherpa-onnx. Its Offline and supports a large range of languages not supported by other systems. The quality may not be perfect however and it may be too slow for your needs but we find its a good balance.
Sherpa-onnx does work offline but you must be online when configuring it as it may need to download the voice model
You can choose the engine in the dropdown. We also have Google, Microsoft Azure or Google Translate. All these options require you to be online all the time. For Google or Azure you have the option to add your own keys. We recommend adding your own keys as our keys may stop working.
Voices List
Simply look for your language and voice. You can preview a voice by pressing on the play button.
On Sherpa-Onnx you need to first download the model and then press Play but note - please wait a little while before hearing anything. Each model is around 250Mb so it can take a while for the model to be setup.
Also note - the first time it speaks may take a while
Most importantly TTS voices typically will only speak reliably if the correct text is provided to it. Latin text (English) wont work for those that are looking for arabic script
Choose a voice by pressing on the voice - you can see what is selected by the text "Current Voice" in the configure screen
If you want to cache audio for TTS tick this box. It wills save small wav files for each utterance saving time for further calls.
Firstly if you DON'T want your system to translate (eg. your client is writing in the correct language for the TTS System) untick the "Translate" box on this page. Otherwise it will assume your writing language and convert it to the Target language
You can choose your translation provider. Note that "GoogleTranslator" is free and that seen at translate.google.com - if you use this a lot you may find it stop working. Equally some systems are better at other languages.
You want this if you want your AAC software to print the translated text
This will mean that TTS isnt done at all and you only want to use our tool for translation
You generally don't need to edit anything here. We do collect the number of times our app is run and used anonymously. If you want to turn this off do so here. Note too, if you have chosen to save the audio you can choose how long the cache is kept for.
You can edit the settings file by hand if you wish. To do this, navigate to %AppData%\Ace Centre\AACSpeakHelper
in File Explorer to find the settings.cfg
file. Edit the configuration using either a plain text editor.
Note: You can copy this settings file and have numerous versions of them - or make it and distribute it to an end user. You would use the --config file path to run the application using a different config file.cfg
parameter
AACSpeakHelper ISNT a SAPI Speech engine. What this means is it is not seen by your AAC Software as a voice you would pick in your regular settings screen. We have to do some things to get this to work. And note you will have to be comfortable editing your software.
In short you need to:
Add a button to copy the message bar (writing area)
Then, have an action on this button to call the executable found at %UserProfile%\AppData\Local\Programs\Ace Centre\AACSpeakHelper\client.exe
(Note: You will need to browse for the app. You can paste this link into the file explorer but you need to find the exact path on your own computer)
Then it's wise to wait around 4-10 seconds
Clear the message bar
Paste the returning text back if you are translating
You can test it by copying some text from a text file and running the app client.exe. Give it a go.
If you are not using translate you will need a keyboard in the right language. This can be tricky to make. Try using this http://aackeyboardmaker.streamlit.app - right now only supporting the Grid3. It certainly wont make complete keyboards but it will be a good starting point
We make things a little easier for the Grid as we provide an example pageset with the correct path to the application on your desktop under "Example pagesets". You can double click this and then try it out. Write some text - and then press on the flag icon
See the demo pageset here
To-do
If you want to use mind-express for translation note that MEX already can do this. See here for a demo
Run the installer. Click through the options. At the end you can choose to run two applications - we recommend running these. If you don't check these boxes - you can run them - either from your desktop or your Start Menu. The two applications you need to run are
AACSpeakHelperServer - this runs in the background in your task bar.
Configure AACSpeakHelper - this allows you to configure the setup you need.
If you ever lose these shortcuts It will place the program in your local App Directory. This can be found by going to %UserProfile%\AppData\Local\Programs\Ace Centre\AACSpeakHelper\
All settings, cache data, etc., are in %AppData%\Ace Centre\AACSpeakHelper
It works on Python 3.10 or 3.11. The dependencies aren't well covered on all other versions (and there are a lot!)
We use a GitHub action to build the application (see workflow here.)
This tool supports a multitude of languages provided through Azure and Google Cloud. For a detailed list, please refer to the respective sections below.
WARNING
Please note. If you use any online TTS system, the data is sent to a server and sent back. These services do not store this data, but it is up to you to check this and how it may work against your own IG policy. The app does have a feature of 'caching' data, too - but this is not sent to Ace or anyone else. It's all on the device.
For the most up-to-date list see the list here
Afrikaans
Armenian
Azerbaijani
Albanian
Amharic
Bangla
Arabic
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Lao
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian Bokmål
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Afrikaans (South Africa)
Arabic
Basque (Spain)
Bengali (India)
Bulgarian (Bulgaria)
Catalan (Spain)
Chinese (Hong Kong)
Czech (Czech Republic)
Danish (Denmark)
Dutch (Belgium)
Dutch (Netherlands)
English (Australia)
English (India)
English (UK)
English (US)
Filipino (Philippines)
Finnish (Finland)
French (Canada)
French (France)
Galician (Spain)
German (Germany)
Greek (Greece)
Gujarati (India)
Hebrew (Israel)
Hindi (India)
Hungarian (Hungary)
Icelandic (Iceland)
Indonesian (Indonesia)
Italian (Italy)
Japanese (Japan)
Kannada (India)
Korean (South Korea)
Latvian (Latvia)
Lithuanian (Lithuania)
Malay (Malaysia)
Malayalam (India)
Mandarin Chinese
Marathi (India)
Abidji
Aceh
Achagua
Achang
Achi
Acholi
Achuar-Shiwiar
Aché
Adele
Adioukrou
Agarabi
Aghul
Agutaynen
Ahanta
Akan
Akateko
Akawaio
Akeu
Akha
Akoose
Alangan
Albanian
Altai, Southern
Alune
Alur
Amazigh
Ambai
Ambrym, North
Amharic
Amis
Amuzgo, San Pedro Amuzgos
Angor
Anjam
Anufo
Anyin
Arabela
Arabic
Aralle-Tabulahan
Aringa
Armenian, Western
Arop-Lokep
Arosi
Aruamu
Asháninka
Ashéninka, Pajonal
Ashéninka, Pichis
Ashéninka, Ucayali-Yurúa
Assamese
Asu
Ateso
Attié
Aukan
Avar
Avatime
Avokaya
Awa
Awa-Cuaiquer
Awadhi
Awajún
Awakateko
Aymara, Central
Ayoreo
Ayta, Abellen
Ayta, Mag-Indi
Ayta, Mag-antsi
Azerbaijani, North
Azerbaijani, North
Azerbaijani, South
Baatonum
Bada
Baelelea
Bagheli
Bagri
Bahnar
Baka
Bakhtiâri
Bakwé
Balantak
Bali
Balochi, Southern
Balochi, Southern
Bamanankan
Bambam
Bana
Bandial
Bantoanon
Barai
Bari
Baruga
Bashkort
Basque
Bassa
Batak Angkola
Batak Dairi
Batak Karo
Batak Simalungun
Batak Toba
Bauzi
Bedjond
Behoa
Bekwarra
Belize English Creole
Bemba
Benga
Bengali
Berom
Bete-Bendi
Bharia
Bhatri
Bhattiyali
Biali
Bidayuh, Bau
Bikol, Buhi’non
Bikol, Central
Bimoba
Binukid
Binumarien
Birifor, Malba
Birifor, Southern
Bisa
Bislama
Bisu
Bisã
Blaan, Koronadal
Blaan, Sarangani
Bobo Madaré, Southern
Bodo Parja
Boko
Bokobaru
Bola
Bomu
Bonggi
Bora
Borong
Borôro
Bru, Eastern
Buamu
Buang, Mapos
Bughotu
Buglere
Bulgarian
Buli
Bum
Burmese
Bwanabwana
Cabécar
Cacua
Capanahua
Caquinte
Carapana
Carib
Catalan
Cebuano
Cerma
Chachi
Chamacoco
Chatino, Eastern Highland
...
...
Tok Pisin
Tol
Tolaki
Tombonuo
Tombulu
Tonga
Tontemboan
Toraja-Sa’dan
Torres Strait Creole
Totonac, Coyutla
Totonac, Highland
Toura
Trinitario
Triqui, Chicahuaxtla
Triqui, Copala
Trió
Tsafiki
Tsakhur
Tsikimba
Tsimané
Tsonga
Tucano
Tuma-Irumu
Tumak
Tunebo, Central
Turkish
Turkmen
Turkmen
Tuwuli
Tuyuca
Tyap
Tzeltal
Tzeltal
Tzotzil
Tzotzil
Tz’utujil
Tz’utujil
Uab Meto
Udmurt
Uduk
Ukrainian
Uma
Umbu-Ungu
Urak Lawoi’
Urarina
Urat
Urdu
Urdu
Urdu
Uripiv-Wala-Rano-Atchin
Uspanteko
Uyghur
Uyghur
Uzbek
Vagla
Vengo
Vidunda
Vietnamese
Vili
Vunjo
Vute
Wa, Parauk
Waama
Waima
Waimaha
Waiwai
Wala
Wali
Wamey
WampÃs
Wanano
Wandala
Wapishana
Warao
Waray-Waray
Wayana
Wayuu
Welsh
Wersing
Whitesands
Witoto, Minika
Witoto, Murui
Wolaytta
Wolaytta
Wolio
Woun Meu
Wè Northern
Xaasongaxango
Xerénte
Yagua
Yakan
Yakut
Yala
Yali, Angguruk
Yali, Ninia
Yalunka
Yamba
Yambeta
Yamdena
Yami
Yaminahua
Yanesha’
Yanomamö
Yao
Yaouré
Yawa
Yemba
Yine
Yipma
Yom
Yoruba
Yucuna
Yupik, Saint Lawrence Island
Yuracare
Zaiwa
Zande
Zapotec, Aloápam
Zapotec, Amatlán
Zapotec, Cajonos
Zapotec, Choapan
Zapotec, Coatecas Altas
Zapotec, Guevea de Humboldt
Zapotec, Isthmus
Zapotec, LachixÃo
Zapotec, Miahuatlán
Zapotec, Mitla
Zapotec, Mixtepec
Zapotec, Ocotlán
Zapotec, Ozolotepec
Zapotec, Quioquitani-QuierÃ
Zapotec, Rincón
Zapotec, San Vicente Coatlán
Zapotec, Santa MarÃa Quiegolani
Zapotec, Santo Domingo Albarradas
Zapotec, Sierra de Juárez
Zapotec, Texmelucan
Zapotec, Western Tlacolula Valley
Zapotec, Yalálag
Zapotec, Yareni
Zapotec, Yatee
Zapotec, Yatzachi
Zaza
Zhuang, Yongbei
Zigula
Zoque, Francisco León
Zulgo-Gemzek
Éwé
-s, --style
Specifies the voice style for Azure Text-to-Speech.
String
No
None
--style "sad"
-sd, --styledegree
Specifies the degree of the style for Azure TTS.
Float
No
None
--styledegree 1.5
-c, --config
Path to a defined config file .
String
No
None
--config "C:\somepath\some.cfg"
-l, --listvoices
List Voices to see what's available
Bool
No
None
-p, --preview
Only preview the voice
Book
No
None
You can use the command line's --style
flag for Azure voices. If you do this, follow it with one of these style flags. You can change the strength of these with --styledegree
being 0.1 to 2. By default it is 1. So 2 would double it. Be warned. Some voices don't have all styles. Read the Azure docs for more info.
advertisement_upbeat
affectionate
angry
assistant
calm
chat
cheerful
customerservice
depressed
disgruntled
documentary-narration
embarrassed
empathetic
envious
excited
fearful
friendly
gentle
hopeful
lyrical
narration-professional
narration-relaxed
newscast
newscast-casual
newscast-formal
poetry-reading
sad
serious
shouting
sports_commentary
sports_commentary_excited
whispering
terrified
unfriendly
Blood, sweat and tears
We have
A pipe server that
Reads in a config dict
Creates an object to the TTS Engine and holds it in memory to reduce coldstart time
Speaks using sounddevice (heavily reliant on py3-tts-wrapper)
Client - calling executable
You can pass it a config and a string or no string and it will use the pasteboard text
Calls the pipe service
A GUI Configuration editor
QT Based editor
Note calls client.exe with temp configs.
There is a lot of magic to make this work though. This includes
- a unified wrapper to a range of TTS engines. This is needed as we need a unified way of get_voices and speak, speak_streamed etc
- a really nice tooling pipleine to deal with VITS models that run on the edge.
and - Massive help this work from Meta - and we converted their models for (Sherpa-)Onnx. We made some things on the way like a nice JSON with details on the voices. Commerical Providers: Please note the licence these are under
QT/QT Threading. We had "fun" with threads. Never again will I do it like this
Encryption in a github Action of keys and a hideous JSON file from Google. That wasted us a week.
Will Wade (original v1, refactoring v2 several times, dealing with encryption, build scripts and generally pulling my hair out)
Acer Jay Costillo (QT work and refactoring)
Gavin Henderson - for making the call on baking in creds. I hated that and several times threw the idea out.
Simon Poole - CTO at Smartbox for making me aware of MMS.
Whats next?
Have you just downloaded a new model? Give it a little while.. The pipe service doesnt report back when the model has downloaded and ready so the GUI tool just reports back ready. It should cue up your request though so it might take a little while
Preview just says "Hello world" and runs client. If it is set to translate it may be sending the incorrect text. Try using translate and match the language you are trying to preview
Ummm its stopped working
In the bottom right of the task bar you will find a small blue icon. Quit the AACSpeakHelper server and start it again. To do this navigate to %AppData%/Local/Programs/Ace Centre/AACSpeakHelper/ and double click on AACSpeakHelperServer.exe
If it keeps happening send us the logs which are all plain text files %AppData%/Roaming/Ace Centre/AACSpeakHelper/
The translations are really bad - or have just stopped
We default to using Google - the standard translate.google.com interface for this - not their paid for tier. Two problems with this: 1. Its rate limited. If you use it a lot rapidly it may stop for a short while. 2. The code we use to access this may have stopped working. Just let us know.
Try changing translation providers. Some you will need to pay for but are likely to be better
Sure. You may want to do this, for example, to create audio files for some phrases for a bilingual speaker. There are other tools to do this, but this is possible. You can just copy your text and run the main application - then look at the cache directory for the audio file. But if you want to automate this, check out this Powershell script
If it doesnt can we get by with recorded clips?
Do we need symbol vocabulary or can they write?
If they can write what script are they familar with (Hint: Ask them if they write in their language to their friends on their phone - if they use the standard latin (UK/US) keyboard they could be using transliteration. This is not bad - you will just have to test if your TTS engine works with that. And remember if you are going to do phrases you may want to use transliteration too if they are not familar with the written form )
SAPI Bridge. This is really what is needed. C++ developers - we need your help. See
Does the Voice exist on any system? (See our)
As this is a quick prototype, it may have some issues. For issues regarding connectivity or functionality, please note that Azure, Google Cloud and translation services require an online connection. If you have any questions, suggestions, or contributions, please create a pull request or donate.
Offline Translation. Although possible with NLLB (Meta) its not easy to do all the language pairs we potentially need.
The key feature is to make the integration easier. This is actually best done if it was a system wide voice rather than all software having to integrate different providers. So how do we do it? See our roadmap
ElevenLabs access.
Offline Azure/Google etc voices. Although advertised as kind of possible its not without limitations (notably not all voices are available like this from Microsoft and particularly not those that are of high need becauser we dont have much language support)
You first need an Azure subscription - Create one for free.
Create a Speech resource in the Azure portal.
Your Speech resource key and region. After your Speech resource is deployed, select Go to resource to view and manage keys. For more information about Azure AI services resources, see Get the keys for your resource
Creating a service account for OAuth 2.0 involves generating credentials for a non-human user, often used in server-to-server interactions. Here's how you can create OAuth 2.0 credentials using a service account for Google APIs:
Create a Service Account:
Go to the Google Cloud Console: Visit the Google Cloud Console.
Create a New Project: If you don't already have a project, create a new one in the developer console.
Enable APIs: Enable the APIs that your service account will be using. For example, if you're using Google Drive API, enable that API for your project.
Create a Service Account:
In the Google Cloud Console, navigate to "IAM & Admin" > "Service accounts."
Click on "Create Service Account."
Enter a name for the service account and an optional description.
Choose the role for the service account. This determines the permissions it will have.
Click "Continue" to proceed.
Create and Download Credentials:
On the next screen, you can grant the service account a role in your project. You can also skip this step and grant roles later.
Click "Create Key" to create and download the JSON key file. This file contains the credentials for your service account.
Keep this JSON file secure and do not expose it publicly.
Use the Service Account Credentials:
In your code, load the credentials from the JSON key file. The credentials can be used to authenticate and access the APIs on behalf of the service account.
Grant Required Permissions:
If you skipped assigning roles during the service account creation, you can now grant roles to the service account by navigating to "IAM & Admin" > "IAM" and adding the service account's email address with the appropriate roles.
So we are not providing here software Gridsets/Pagesets of Keyboards for different languages.
If you want a client to write in the language of this TTS system (not use translate) You have to
Find a keyboard layout the client is familar with in the correct script.
This part is KEY. Many TTS systesm will not respond or act strangely if you present the wrong script (eg. latin script as in English, French, German when a TTS is needing arabic). You can get lucky but technically the system may be doing transliteration without you realising it
Copy and paste the characters needed into a Gridset/Pageset that you need. Remember to not put spaces behind the characters
This is painstaking. Please consider sharing your work so others can benefit.
First up, check the table below for Languages officially supported by the software you are using. You can also use this as a tool to find which apps support a language you are interested in. Be careful. Some languages write in different scripts. Check the script that the TTS engine expects.
Want a easy way of finding which systems and what voice is supported by what system - try using this http://ttsvoicesavailable.streamlit.app - alternatively use ctrl+f to search for a language/voice for your AAC app/system here. Note: We are covering largely TTS on Windows here. TTS on Android or iOS we will include as we go forward.
MindExpress
English (Australia) - Acapela: Lisa (F), Tyler (M)
en-AU
MindExpress
English (India) - Acapela: Deepa (F)
en-IN
MindExpress
English (Ireland) - Vocalizer: Moira (F)
en-IE
MindExpress
English (Scotland) - Acapela: Rhona (F)
en-SC
MindExpress
English (United Kingdom) - Acapela: Lucy (F), Rachel (F)
en-GB
MindExpress
Dutch (België) - Acapela: Sofie (F), Zoe (F)
nl-BE
MindExpress
French (Canada) - Acapela: Louise (F)
fr-CA
MindExpress
German - Acapela: Claudia (F), Julia (F), Sarah (F)
de-DE
MindExpress
Greek - Acapela: Dimitris (M)
el-GR
MindExpress
Italian - Acapela: Chiara (F), Fabiana (F)
it-IT
MindExpress
Norwegian - Acapela: Bente (F), Kari (F)
no-NO
MindExpress
Polish - Acapela: Ania (F)
pl-PL
MindExpress
Portuguese - Acapela: Celia (F)
pt-PT
MindExpress
Portuguese (Brazil) - Acapela: Marcia (F)
pt-BR
MindExpress
Russian - Acapela: Alyona (F)
ru-RU
MindExpress
Spanish - Acapela: Ines (F), Maria (F)
es-ES
MindExpress
Spanish (Mexico) - Acapela: Rosa (F)
es-MX
MindExpress
Swedish - Acapela: Elin (F), Emma (F)
sv-SE
MindExpress
Turkish - Acapela: Ipek (F)
tr-TR
MindExpress
Ukrainian - Acapela: Dmytro (M)
uk-UA
RHVoice
Azamat
Kyrgyz
RHVoice
Nazgul
Kyrgyz
RHVoice
Kiko
Macedonian
RHVoice
Suze
Macedonian
RHVoice
Aleksandr
Russian
RHVoice
Anna
Russian
RHVoice
Elena
Russian
RHVoice
Irina
Russian
RHVoice
Dragana
Serbian
RHVoice
Talgat
Tatar
RHVoice
Anatol
Ukrainian
RHVoice
Natalia
Ukrainian
RHVoice
Sevinch
Uzbek
RHVoice
Islom
Uzbek
RHVoice
Dil’navoz
Uzbek
SAPI
Herena
Catalan (Spain)
SAPI
Helle
Danish (Denmark)
SAPI
Hedda
German (Germany)
SAPI
Hayley
English (Australia)
SAPI
Heather
English (Canada)
SAPI
Hazel
English (UK)
SAPI
Heera
English (India)
SAPI
Helen
English (US)
SAPI
Zira Pro
English (US)
SAPI
Helena
Spanish (Spain)
SAPI
Hilda
Spanish (Mexico)
SAPI
Heidi
Finnish (Finland)
SAPI
Harmonie
French (Canada)
SAPI
Hortense
French (France)
SAPI
Lucia
Italian (Italy)
SAPI
Haruka
Japanese (Japan)
SAPI
Heami
Korean (South Korea)
SAPI
Hulda
Norwegian (Norway)
SAPI
Hanna
Dutch (Netherlands)
SAPI
Paulina
Polish (Poland)
SAPI
Heloisa
Portuguese (Brazil)
SAPI
Helia
Portuguese (Portugal)
SAPI
Helia 16k
Portuguese (Portugal)
SAPI
Elena
Russian (Russia)
SAPI
Hedvig
Swedish (Sweden)
SAPI
HuiHui
Chinese (China)
SAPI
HunYee
Chinese (Hong Kong)
SAPI
HanHan
Chinese (Taiwan)
SAPI
UkrVox
4.2
29.07 MB
Windows XP+
Serbian
Version with serial number
~567 MB
Request a test serial number as described in the Licensing by serial section.
Serbian
Version with IDXEG HASP key
~565 MB
Serbian
Version with KAYMK HASP key
~569 MB
Croatian
Version with serial number
~237 MB
Request a test serial number as described in the Licensing via serial number section.
Croatian
Version with IDXEG HASP key
~235 MB
Croatian
Version with KAYMK HASP key
~239 MB
All versions of anReader 4.2.8 support both 32-bit and 64-bit versions of Windows OS.
It is recommended that Windows is updated and the latest system patches are installed.
On Windows 10 and Windows 11, only the latest version of NVDA is currently supported, with other screen readers minor problems may occur in the operation of anReader.
William
Southern English
English Male
£25.99
£299.99
Andy Child
American English
US Child
£25.99
£299.99
Stuart
Scottish English
Scottish Male
£25.99
£299.99
Sarah
Southern English
English Female
£25.99
£299.99
Nathan
American English
US Male
£25.99
£299.99
Andrew Child
Scottish English
Scottish Child
£25.99
£299.99
Mairi Child
Scottish English
Scottish Child
£25.99
£299.99
Amy
Southern English
English Female
£25.99
£299.99
Carolyn
American English
US Female
£25.99
£299.99
Lily Child
Southern English
Southern English Child
£25.99
£299.99
Ben Child
Southern English
Southern English Child
£25.99
£299.99
Megan
American English
US Female
£25.99
£299.99
Jordan Child
American English
US Child
£25.99
£299.99
Jack
Southern English
English Male
£25.99
£299.99
Caitlin
Irish English
Irish Female
£25.99
£299.99
Giles
Southern English
English Male
£25.99
£299.99
Isabella
American English
US Female
£25.99
£299.99
Lauren
Southern English
English Female
£25.99
£299.99
Adam
American English
US Male
£25.99
£299.99
Katherine
American English
US Female
£25.99
£299.99
Kirsty
Scottish English
Scottish Female
£25.99
£299.99
Hannah
American English
US Female
£25.99
£299.99
Heather
Scottish English
Scottish Female
£25.99
£299.99
Jess
Northern English
Northern English Female
£25.99
£299.99
Seren
Welsh English
Welsh Child
£25.99
£299.99
Gethin
Welsh English
Welsh Child
£25.99
£299.99
Owain
Welsh English
Welsh Child
£25.99
£299.99
Catrin
Welsh English
Welsh Child
£25.99
£299.99
Rhodri
Welsh English
Welsh Teenage
£25.99
£299.99
Rhian
Welsh English
Welsh Teenage
£25.99
£299.99
Ffion
Welsh English
Welsh Teenage
£25.99
£299.99
Tomos
Welsh English
Welsh Teenage
£25.99
£299.99
Clara
Norwegian
Norwegian Bokmål
£25.99
£299.99
Mailin
Mandarin Chinese
Mandarin Chinese
£25.99
£299.99
Catrin
Welsh
Cymraeg/Welsh Child
£4.99
£299.99
Francesco
Italian
Italian Child
£25.99
£299.99
Hulda
Norwegian
Norwegian Nynorsk
£25.99
£299.99
Nicoletta
Italian
Italian Child
£25.99
£299.99
Marie
Danish
Danish Female
£25.99
£299.99
Magnus
Norwegian
Norwegian Bokmål
£25.99
£299.99
Lars
Danish
Danish
£25.99
£299.99
EglÄ—
Lithuanian
Lithuanian
£25.99
£299.99
Seren
Welsh
Cymraeg/Welsh Child
£4.99
£299.99
Dario
Italian
Italian Male
£25.99
£299.99
Mantas
Lithuanian
Lithuanian
£25.99
£299.99
Demon
Novelty Voice
Demon
£10.99
£299.99
Laurent
French
French Male
£25.99
£299.99
Laura
Italian
Italian Female
£25.99
£299.99
Leopold
Austrian German
Austrian Male
£25.99
£299.99
Lúcia
Portuguese
Portuguese
£25.99
£299.99
Sara
Spanish
Spanish Female
£25.99
£299.99
Pola
Polish
Polish Female
£25.99
£299.99
Gudrun
German
German Female
£25.99
£299.99
Gabriel
Brazilian Portuguese
Brazilian Portuguese Male
£25.99
£299.99
Ada
Dutch
Dutch Female
£25.99
£299.99
Sue
West Midlands - Black Country
West Midlands Female
£10.99
£299.99
Alex
German
German Male
£25.99
£299.99
Ana
American Spanish
American Spanish Female
£25.99
£299.99
Ceitidh
Scottish Gaelic
Scottish Gaelic Female
£25.99
£299.99
Suzanne
French
French Female
£25.99
£299.99
Ylva
Swedish
Swedish Female
£25.99
£299.99
Robot
Novelty Voice
Robot
£10.99
£299.99
Pixie
Novelty Voice
Pixie
£10.99
£299.99
Nicole the Sexy French Voice
Sexy French
Nicole the Sexy French Voice
£10.99
£299.99
Florence
French Canadian
Florence voice
£25.99
£299.99
Daria
Romanian
Romanian Female
£25.99
£299.99
Voz Ana
American Spanish
American Spanish Female
£25.99
£299.99
Goblin
Novelty Voice
Goblin
£10.99
£299.99
Ghost
Novelty Voice
Ghost
£10.99
£299.99
Yuki
Japanese
Japanese Female
£25.99
£299.99
Rita
Catalan
Catalan Female
£25.99
£299.99
Peig
Irish
Peig, Irish Female
£25.99
£299.99
Dodo
Glasgow
Glasgow Male
£10.99
£299.99
Claire
Lancashire
Lancashire Female
£10.99
£299.99
AACSpeakHelper is a small tool that enables you to
Take text written in a Windows AAC application
If you need to - Translate it using a choice of online translation systems
and if you need to - Speak that text using a range of online or new offline speech models supporting 1000's of languages not currently supported by commercial providers
It is good if you
Want to set up a AAC system for someone speaking in a language not currently supported by solutions available
If you have a client who wants to communicate to some people using a language they aren't familiar with. For example speaking to carers who are don't communicate using the communication aid users language or need to speak to family members who only speak in a language that they dont have a understanding of that written form
What its not good for
Reading or saving long streams of text (eg reading a book aloud)
If you want to use with a piece of software you cant copy the text from a message bar
You really have to use iOS, Android or something else
Language translation and speech output
Imagine you are a Kurdish speaker with limited English skills residing in a care facility. AAC Speak Helper bridges you and your caregivers, translating Kurdish text into English. Moreover, it supports people who need to speak languages less commonly supported by TTS technology.
Language not supported by current commercial solutions
If you speak Urdu - either as a bilingual speaker or as your primary language it can be difficult to find the perfect AAC system to meet your needs
AAC Speak Helper is a lightweight Windows executable. It can be called from any AAC app on Windows that can run external programs.
AAC Speak Helper reads the text once the text is copied to the clipboard (using Ctrl+C). Depending on the configuration settings, it either translates the text using the selected service, speaks it aloud, or reads it. There are additional features, such as putting intonation (or style) onto some voices. We have a graphical application that can configure the app. The main application, though, has no interface.
Requires for XP/Vista, for Windows 7+
Requires , for Windows 10/11
Requires for XP/Vista, for Windows 7+
Requires , for Windows 10/11